Shonen Jump

.:: Shônen Jump #52 ::.
Couverture :

Sommaire :

-Ole Golazo (Couverture)
-One Piece
-The Promised Neverland

-Kimetsu no Yaiba (Page Couleur)
-Haikyuu!!
-My Hero Academia

-Demon's Plan (Page Couleur)
-Food Wars!: Shokugeki no Soma
-Black Clover

-Samon the Summoner (Page Couleur)
-Straighten Up! Welcome to Shika High's Competitive Dance Club
-The Disastrous Life of Saiki K.
-Yuragi-sou no Yuuna-san
-Gintama
-Hinomaru Zumou
-Amalgam of Distortion

-Tera-chan (Oneshot)
-Spring Weapon No.1
-Red Sprite (Fin)
-Chronicle of Isobe ~Life is Hard~

 

Infos :

Recherche

partenaires



 
27 octobre 2011 4 27 /10 /octobre /2011 17:34


Lien Megaupload
Naruto Scan 561 FR

Lecture en ligne
Naruto Scan 561 FR

merci à la MFT

Partager cet article

Published by waliminem - dans Naruto
commenter cet article

commentaires

Hippo12 31/10/2011 13:17


Peut être que Kabuto contrôle les shinobis grâce à des puces intégrées sur leur corps et pour les libérer, il suffit de les enlever :)


sanji 30/10/2011 17:27


pas forcement... il a tres bien pu voir kyiubi pour une qelqonque reson et le combattre ou combattre les ancien jinchiri..


Léo 30/10/2011 10:42


Kyubi qui à peur de Madara ( parce qu'il connait son chakra ! ) cela veux sans doute dire que c'est bien Madara qui avait pris le contrôle de Kyubi pour attaquer Konoha.
Et il ressemblait déjà à Tobi. Donc Tobi = Madara ( malgré tout ce qu'on pouvait penser ^^ ).
Le mystère s'épaissit !


paladin 29/10/2011 13:13


Bonjour à tous, moi ce qui m'intrigue énormement c le scan de sasuke en couleur ces habits ressemblent bcp à ceux de madara et peut ke c une alerte pour le grand retour de sasuke!


vongola-decimo 29/10/2011 12:30


Madara est trop cheaté, seul le premier hokage connais un moyen de le battre il est beau etre fort mais tout le monde a un point faible


sanji 28/10/2011 19:44


ou alors il a plein de sharingan comme lautre que sasuké a tuer


Ultima 28/10/2011 18:52


Juste une remarque, aux pages 12 et 15, je pense qu'il y a peu être une erreur de trad.

J'ai au préalable lu le scan en Anglais ( je sais que ne peux pas traduire littéralement l'anglais au Français par moment ).

Mais " Yes...He's some kid. It would be easy to capture him but the one you see now is a clone "
la traduction du site
" C'est un ennemi assez formidable ce serait facile de le capturer mais celui là n'est qu'un clone "

Je trouve la traduction peu cohérente si ! Ma source est bonne.

Je pense que " Oui...Ce n'est qu'un gamin. Il serai facile de le capturer mais celui là n'est qu'un clone "
Ou
" Oui..Ce n'est qu'un gamin. Il serai facile de le capturer mais celui que tu vois n'est qu'un clone "
( Je sais qu'il n'y a pas le verbe voir, mais pour matérialité le Now je pense que ne ce n'est pas une mauvaise idée ).

Madara : " As you say... he's some kid "
La traduction du site : " Comme tu l'as dit il n'est pas mauvais "
Ma trad : " Comme tu l'as dit, Ce n'est qu'un gamin ".

Voilà, en espérant vous aider un peu. En tout cas formidable travail de l’équipe au sujet des scannes.
Et merci encore.


Anonymous 28/10/2011 17:22


Je pense qu'il a regardé son bras ou plutôt celui du premier hokage qui lui permet d'utiliser le mokuton


tony 28/10/2011 01:46


tout a fait page 10, pour ceux qui n'aurait pas remarqué. qu'es ce que nous prépare madara :)


spade 27/10/2011 23:42


vous avez tus loupé un truc ........ qu'a regardé madara sous ses vetements ?